人才招聘

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽"

2024-03-16 13:18 阅读次数:

本文摘要:朝代:宋朝 作者:李清照 出自于宋代诗人李清照醉花阴·薄雾浓云恨永昼 Tune: Tipsy in the Flowers' Shade báo wù nóng yún chóu yǒng zhòu厚 雾 美浓 云 恨 永 昼。Thin is the mist and thick the clouds, so sad I stay. ruì nǎo xiāo jīn shòu瑞 脑 歧义 金 兽。

kb平台app下载

朝代:宋朝 作者:李清照 出自于宋代诗人李清照醉花阴·薄雾浓云恨永昼 Tune: Tipsy in the Flowers' Shade báo wù nóng yún chóu yǒng zhòu厚 雾 美浓 云 恨 永 昼。Thin is the mist and thick the clouds, so sad I stay. ruì nǎo xiāo jīn shòu瑞 脑 歧义 金 兽。From golden censer incense smokes all day. jiā jiē yòu zhòng yáng欠佳 节 又 轻 阳,The Double Ninth comes now again; yù zhěn shā chú玉 枕 纱 厨,Alone I still remain bàn yè liáng chū tòu半 夜 燕 初 浮。

In the curtain of gauze, on pillow smooth like jade, dōng lí bǎ jiǔ huáng hūn hòu东 篱 把 酒 朱 醒后 后。At dusk I drink before chrysanthemums in bloom; yǒu àn xiāng yíng xiù有 亮 香 盈 袖。My sleeves are filled with fragrance and with gloom. mò dào bú xiāo hún 什 道 不 歧义 魂,Say not my soul lián juàn xī fēng帘 卷 西 风,Is not consumed. Should western wind uproll rén sì huáng huā shòu 人 形似 朱 花上 髯。

The curtain of my bower, 注解 ⑴醉花阴:词牌名,又名“九日”,双调小令,仄韵格,五十二字,上下阕各五句三仄韵。⑵云:一作“雰”,一作“秽”。恨永昼:愁难排遣实在白天过于宽。永昼,漫长的白天。

⑶瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。消金兽:香炉里香料渐渐燃尽。歧义,一作“售”,一作“喷出”。

金兽,兽形的铜香炉。⑷重阳:农历九月九日为重阳节。《周易》以“九”为阳数,日月均数值阳数,并且相重,故名。

这是个古老的节日。南朝梁庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:“朔气绕行相风,献上寿重阳节。

”⑸纱厨:即以防蚊蝇的纱帐。宋周邦彦《浣溪沙》:“厚薄纱厨望似空,簟纹如水洗芙蓉。”厨,一作“窗”。

⑹燕:一作“秋”。⑺东篱:泛指采菊之地。

东晋陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠悠闻南山。”为古今艳称之名句,故“东篱”亦沦为诗人惯用之咏菊典故。⑻暗香:这里指菊花的幽香。盈袖:满袖。

《古诗十九首·庭中有奇树》:“攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。”这里用此意。

⑼销魂:形容极为忧伤、哀伤。南朝江淹《别诗》:“黯然销魂者,惟别而已矣。

”歧义,一作“歧义”。⑽帘卷西风:秋风吹动帘子。西风,秋风。

⑾比:一作“形似”。黄花:指菊花。《礼记·月令》:“鞠有黄华”。

鞠,本用菊。唐王绩《九月九日》:“剌闻黄花呼,方知素节返。”翻译成 薄雾笼罩,云层茂密,日子过得愁烦,龙脑梨在金兽香炉中缭袅。

又到了重阳佳节,枯在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身滋长。在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。什要说清秋不想人伤神,西风刮珠帘,帘内的人儿比那黄花更为虚弱。

赏析 这首词是作者婚后所不作,抒写的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说清照将此词寄来赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,欲三夜未眼,作词数阕,然终未比不上清照的这首《醉花阴》。“薄雾浓云恨永昼”,这一天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云”,这种阴沉沉的天气最使人深感愁闷难捱。

外面天气不欠佳,不得已待在屋里。永昼,一般用来形容夏天的白昼,这首词写出的是重阳,即农历九月九日,已到秋季时令,白昼更加较短,还说道“永昼”,这只是词人的一种心理感觉。时间对于快乐与愁苦的心境分别具备比较的意义,在快乐中时间推移得慢,在愁苦中则深感时间的步履是那样较慢。

一个人若对“薄雾浓云”尤其脆弱,担忧白天总也过不完了,那么,她的心境定然不脱俗。李清照成婚旋即,就与爱恋至浅的丈夫赵明诚分离出来两地,这时她于是以羞守空房,怪不得深感日宽难捱了。这里虽然没直抒离愁,但仍可利用这层灰蒙蒙的“薄雾浓云”,看出女词人的内心悲哀。

“瑞脑消金兽”一句,乃是拉丁化室内情景:她羞自个儿看著香炉里瑞脑香的袅袅青烟尘世,感叹百无聊赖。又是重阳佳节了,天气不退燕,睡觉到半夜,凉意透入帐中枕上,对比夫妇一家人时闺房的温馨,感叹不可同日而语。上片寥寥数句,把一个闺中少妇心事重重的愁态刻画出来。

kb平台app下载

她走进室外,天气很差;待在室内又闷得慌;白天不好过,黑夜更加难挨;坐不住,睡觉不宁,感叹无法将息。“佳节又重阳”一句有诗意。古人对重阳节十分重视。

这天亲友一家人,相携登临,佩茱萸,醉菊酒。李清照写“瑞脑消金兽”的孤独感后,立刻接以一句“佳节又重阳”,似乎有弦外之音,似乎当此佳节良辰,丈夫不出身边,“遍插茱萸少一人”,不已叫她“每逢佳节倍思亲”。“佳节又重阳”一个“又”字,是有很浓的感情色彩的,引人注目地传达了她的伤感情绪。紧接着两句:“玉枕纱厨,半夜燕初浮”。

丈夫不在家,玉枕孤眠,纱帐内独寝,又会有什么动容!“半夜燕初浮”,不只是时令转凉,而是别有一番感慨滋味。下片写出重阳节这天赏菊饮酒的情景。把酒赏菊本是重阳佳节的一个主要节目,大约为了应景吧,李清照在屋里捏跪了一天,直到傍晚,才强打精神“东篱把酒”来了。

可是,这未能宽解一下愁怀,反而在她的心中引发了更大的感情波澜。重阳是菊花节,菊花进得鼎盛时期极美,她一旁饮酒,一旁赏菊,染得浑身花香。然而,她又不已触景伤情,菊花再行美,再行梨,也无法赠送给远在异地的亲人。“有暗香盈袖”一句,化用了《古诗十九首》“馨香盈怀袖,路远莫致之”句意。

“暗香”,一般来说指梅花。“疏影斜斜水清深,暗香浮动月黄昏”,就是北宋诗人林逋诗梅花的名句。这里则以“暗香”指代菊花。

菊花经霜不动,傲霜而进,风标与梅花相近,似乎词人高尚的胸襟和脱俗的情趣。同时也流露出“馨香满怀袖,路远莫致之”的深深失望。

这是亮写出她无法排遣的对丈夫的思念。她觉得情不自禁,再行无饮酒赏菊的意绪,于是匆匆返回闺房。“莫道不消魂”句写出的是晚来风缓,瑟瑟西风把帘子引发了,人深感一阵寒意。误解到刚才把酒比较的菊花,菊瓣纤长,菊枝瘦细,而激风傲霜,人则悲秋伤别,消愁无计,此时顿生人不如菊之感觉。

以“人比黄花瘦”作结,所取谓多端,含蕴非常丰富。“暗香”,一般来说指梅花。“疏影斜斜水清深,暗香浮动月黄昏”,就是北宋诗人林逋诗梅花的名句。

这里则以“暗香”指代菊花。菊花经霜不动,傲霜而进,风标与梅花相近,似乎词人高尚的胸襟和脱俗的情趣。同时也流露出“馨香满怀袖,路远莫致之”的深深失望。

从天气到瑞脑金兽、玉枕纱厨、帘外菊花,词人用她愁苦的心情来看这一切,莫不涂上一层愁苦的感情色彩。以花木之“髯”,比人之髯,诗词中少有类似于的句子,这是因为正是“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”这三句,才联合建构出有一个凄清寂寥的深秋怀人的境界。“莫道不消魂”,平梁“东篱把酒”以“人白鱼黄花”的比喻,与全词的整体形象结合。

“帘卷西风”一句,更加必要为“人比黄花瘦”句作环境气氛的图形,使人想象出有一幅画面:重阳佳节佳人独对西风中的髯菊。有了时令与环境气氛的营造,“人比黄花瘦”才有了更加很深的竭尽,此句也才能为千古传唱的佳句。

《醉花阴·薄雾浓云恨永昼》是宋代女词人李清照的作品。这首词是作者婚后所不作,通过叙述作者重阳节把酒赏菊的情景,营造了一种感慨寂寥的氛围,传达了作者思念丈夫的寂寞与孤独的心情。上片诗节令,写出别恨;下片写出赏菊情景。

作者在大自然景物的刻画中,重新加入自己浓厚的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。特别是在是结尾三句,用黄花比喻人的疲惫,以髯似乎愁之浅,含蓄内敛,言有尽而意无穷,历年来广为传唱。


本文关键词:薄雾,kb平台app下载,浓云,愁永,昼,瑞脑,消金,兽,朝代,宋朝

本文来源:kb平台app下载-www.top10-rankings.com