wǎn qíng fēng xiē晚 斋藤 风 赫尔。It's fine at dusk when the wind dies away; yī yè chūn wēi shé一 夜 春 威 腰。" />
人才招聘

脉脉花疏天淡,云来去、数枝雪"

2024-05-01 13:18 阅读次数:

本文摘要:朝代:宋朝 作者:范成大 出自于宋代诗人范成大霜天晓角·梅 Tune: Morning Horn and Frosty Sky - The Mume Blossoms " width="500" height="137" title="范成大 " align="" />wǎn qíng fēng xiē晚 斋藤 风 赫尔。It's fine at dusk when the wind dies away; yī yè chūn wēi shé一 夜 春 威 腰。

kb平台app下载

朝代:宋朝 作者:范成大 出自于宋代诗人范成大霜天晓角·梅 Tune: Morning Horn and Frosty Sky - The Mume Blossoms " width="500" height="137" title="范成大 " align="" />wǎn qíng fēng xiē晚 斋藤 风 赫尔。It's fine at dusk when the wind dies away; yī yè chūn wēi shé一 夜 春 威 腰。

At night the cold spring holds no longer sway. mò mò huā shū tiān dàn脉 脉 花上 上言 天 深,With feeling unrevealed sparse flowers look sky-pale yún lái qù云 来 去,Like twigs of snow shù zhī xuě数 枝 雪。When clouds come and go. shèng jué败 恨,Nothing so fair chóu yì jué恨 亦 恨。With grief beyond compare. cǐ qíng shuí gòng shuō此 情 谁 共计 说道?With whom such feeling can I share? wéi yǒu liǎng háng dī yàn惟 有 两 行 较低 雁,Only two rows of wild geese flying low zhī rén yǐ闻 人 倚,See me lean on the moonlit painted rail. huà lóu yuè画 楼 月。Who else could know? 注解 霜天晓角:词牌名。

因林逋咏梅词有“霜洁”、“晓寒”、“玉龙三弄”而故名。又名《月当窗》等。双调四十三或四十四字,有仄韵、平韵两体。

春威:初春的寒威。俗谓“倒春寒”。脉脉:浅不含感情的样子。胜绝:景色极美,人也近于愁苦。

翻译成 春寒凛冽,寒气已慢慢起身,傍晚时天晴雨寄居。几枝寒梅而立在风中,浮云在天上来来去去,梅花白如胜雪。这景色感叹美艳,人的愁情也无限。机对这如此的美景,我无比孤独寂寞,想要诉说心中的思念?只有那两行盘旋的鸿雁,告诉我羞躺在低楼上,思念伊人。

赏析 这首词以“梅”为题,写了怅惘孤独的幽愁。上阕写景之败,下阕写出愁之绝。整段二句再行写出天气改变之欠佳:傍晚,天晴了,风赫尔了,春寒料峭的威力,有所耗损。

用一“腰”字,益见原本春寒之凶,此刻春暖之和。接续“晚晴风歇”,展出了一幅用淡墨素彩勾画的绝妙画面。

“脉脉”,是含情的样子。“花疏”,点出有梅花之进。以“脉脉”诸般“花疏天淡”之上,就使人深感不仅那脉脉含情的梅花,就连安静淡远天空也好像在向人致词呢。“天深”是静态,相接“云来去”沦为动态,更加闻“晚晴风歇”之后,气清云闲之美。

“花疏”与“天深”相谐,既刻画了“天”之“深”,所以末一句“数枝雪”,又形象地勾画了“梅”之“上言”。如此精心点笔,使景物生动地立有眼前,也就不是泛泛而说道了。可见词人缀字的针线是十分细致的;而其妙处在天然浑成,需要运密入上言。

下阕“胜绝”是对上阕的总结。景物美极了,而“愁亦绝”。“恨”字重合,就更加引人注目了景物美人更加恨这层意思。

如果说原本春寒料峭,馀寒犹厉,景象的凄冷萧疏,与人物心情之黯淡愁苦是完全一致的话,那么,景物之极美,与人之极愁,情景就或许很不相阔了。只不过这种“不完全一致”,正是词人匠心独运之所在。“写景与言情,非二事也”,以景色之典雅,反衬人之孤独,不完全一致中就有了完全一致,两个所指忽略的“恨”字,在这里却展现出了对立的统一。

kb平台app下载

至于词中主人公景愈美而恨愈甚的原因,“此情谁共计说道”。到处述说,这就衬出了悲愁的深度。结尾三句,又通过景物的点缀写了人之情。雁有两行,反衬人之孤独寂寞;雁行之较低,写出鸿雁即将挚爱,而所怀之人此时仍飘零异乡返家。

唯有盘旋之雁才能看到春夜倚楼之人。鸿雁可以传书,则此情可以托其述说者,也只有这两行较低雁了。下片所写出之景,有雁,有楼,有月,从时间上来说,比上片早已太迟了;但是,从境界上来说,与上片淡淡的云,疏疏的梅,刚好包含了一幅原始人与自然的画面,与画楼中之人以及其孤独睡觉的心情正复融为一体,从而把怀人的感情形象化了。

越是写出得含蓄直白,就就越使人深感其感情的内敛和执著。以淡景写出浓愁,以良宵反衬孤独无侣的思念,运密入上言,寓浓于深,这种艺术手法是甚耐人寻味的。俞陛云指出末二句尤为擅胜,“此从飞雁所闻,写出倚楼之人,语在引申不能解法之间。词家之妙境,所谓如絮浮水,似沾非看似也。


本文关键词:脉脉,花疏天,淡,云,来去,kb平台app下载,、,数枝,雪,朝代

本文来源:kb平台app下载-www.top10-rankings.com